一个结尾right的英语句子的理解
一个结尾right的英语句子的理解you were the one who gave me the hope of life originally ( right ).这是一篇完形中的句子.)的位置可以用right或者good,不能用well.为什么呢?句中,right表示什么呢?是不是可有可无呢?originally应该是修饰the hope的,但为什么在life的后面呢?
最佳回答
well不放句末吧。originally修饰括号里的东西的,所以这里应该填个形容词(well也可以作形容词吧,但是做形容词这里不合适)。life修饰 hope其余二个都是形容词,从语法角度都可以。你是这个经常给我好的希望的人。括号里的应该可有可无吧,缺少句意也完整啊。
最新回答共有2条回答
-
2026-03-30 08:47:45单身的芒果
回复well不放句末吧。originally修饰括号里的东西的,所以这里应该填个形容词(well也可以作形容词吧,但是做形容词这里不合适)。life修饰 hope其余二个都是形容词,从语法角度都可以。你是这个经常给我好的希望的人。括号里的应该可有可无吧,缺少句意也完整啊。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
