就是这个美国人改变了见面问候的礼仪.不再握手了,都来“撞肘”了.(有点像赵本山的台词)美国人觉得手上不卫生最容易感染病菌

学习 时间:2026-04-02 19:25:21 阅读:6222
就是这个美国人改变了见面问候的礼仪.不再握手了,都来“撞肘”了.(有点像赵本山的台词)美国人觉得手上不卫生最容易感染病菌,因此催生出的一个全新的见面礼仪——“撞肘”.让我想起在NBA赛场,扬起肘子代表着强硬,代表着对抗;面对H1N1流感,美国人又幽默了一把,似乎在用“撞肘”这种新的见面礼,表达着强硬对抗流感的决心.最好把这段都翻译一下!

最佳回答

追寻的荔枝

无辜的战斗机

2026-04-02 19:25:21

Americans changed the ritual greetings。They collide the elbow to replace the handshake。They felt the hands unsanitary,because it is the most easily infected with bacteria。Thus the emergence of a new protocol to meet --- "collide the elbow " 。it reminds me of the NBA game,elbows up on behalf of the strength and the Confrontation。Americans also had a humorous When they face the H1N1 influenza。It seems that they use this new type of etiquette to express the determination of the fight against influenza。

最新回答共有2条回答

  • 犹豫的信封
    回复
    2026-04-02 19:25:21

    Americans changed the ritual greetings。They collide the elbow to replace the handshake。They felt the hands unsanitary,because it is the most easily infected with bacteria。Thus the emergence of a new protocol to meet --- "collide the elbow " 。it reminds me of the NBA game,elbows up on behalf of the strength and the Confrontation。Americans also had a humorous When they face the H1N1 influenza。It seems that they use this new type of etiquette to express the determination of the fight against influenza。

上一篇 太阳直射点的运动轨迹4种

下一篇 简易布衣柜质量好不好