英语翻译强者就是正义.胜者为王,仁者无敌.

学习 时间:2026-05-30 21:10:15 阅读:6301
英语翻译强者就是正义.胜者为王,仁者无敌.

最佳回答

粗暴的月饼

奋斗的悟空

2026-05-30 21:10:15

① Justice is the advantage of the stronger。- 希腊先哲Thrasymachus(斯拉雪麦格)的名言。② Losers are always in the wrong。- 西方的谚语,同中文的成王败寇。可惜的是没有突出胜者,因此The Winner takes all。的确不错,同名歌曲和电影都这样翻译。如果还不够,我自己有个版本,He who won is always right。仿西方谚语的那句和古英语的说法。③ The benevolent have no enemy。- 英文对孔夫子名言的译法。 再问: 哪个对应哪个的??呵呵 再答: 嗯? 就是按照你提问的顺序对应啊。 ①强者就是正义 - Justice is the advantage of the stronger。 ②胜者为王 - Losers are always in the wrong或者He who won is always right。 ③仁者无敌 - The benevolent have no enemy。

最新回答共有2条回答

  • 眯眯眼的绿草
    回复
    2026-05-30 21:10:15

    ① Justice is the advantage of the stronger。- 希腊先哲Thrasymachus(斯拉雪麦格)的名言。② Losers are always in the wrong。- 西方的谚语,同中文的成王败寇。可惜的是没有突出胜者,因此The Winner takes all。的确不错,同名歌曲和电影都这样翻译。如果还不够,我自己有个版本,He who won is always right。仿西方谚语的那句和古英语的说法。③ The benevolent have no enemy。- 英文对孔夫子名言的译法。 再问: 哪个对应哪个的??呵呵 再答: 嗯? 就是按照你提问的顺序对应啊。 ①强者就是正义 - Justice is the advantage of the stronger。 ②胜者为王 - Losers are always in the wrong或者He who won is always right。 ③仁者无敌 - The benevolent have no enemy。

上一篇 Give me a hand

下一篇 爱情的眼泪是什么样的呢?