英语翻译在伊丽莎白姨母家,韦翰跟伊丽莎白谈到达西先生怎么对他不好,伊丽莎白说了句 I wonder that the v
最佳回答
Shouldn't。Have done。本不应该做什么,实际做了。这是一个虚拟里常见的句式,含有责备口吻。
那么He should not have been too proud
字面意思,他本不应该过于骄傲,要表达的言下之意,就是他的确过于骄傲了,译者处理成,他既是这么骄傲。就把这个责备口吻很传神的表达出来了。
后面的 to be dishonest,就简单了,too。to结构,to表否定,be按照动词,屑于处理,就是不屑于这么阴险
要说意译,就是没把字面意思说出来,直接把责备口吻意思说出来,很传神
这也是should have done 本应该做,实际未作
Shouldn't have done。本不应该做,实际做了
Need have done 本必须做,实际没必要做
Needn't have done 本没必要做,实际做了
这些句式常见的翻译手法
再问: 你说的意思我明白 且不管“本应该” “本不该”的固定翻译 这句话的直译我觉得是, “既然达西先生的骄傲没有促使他公平地对待你,如果没有其他的理由能说明,那只能是他还没有骄傲到足够程度以使他抛弃阴险“ 反过来,既然他已经足够骄傲了,那就不应该阴险了。 不知其意确否
再答: 我忽略了一点 这里的。too。 To的to表肯定 因为前面有否定,比如,never too late to study。前有否定,后面的to表肯定 因此,就是说他一定是dishonest 结合上文的shouldn't have done 他本不应该傲气的,(结果傲气了),他本来不会做小人事,可是,(他一定是做了阴险小人的事。) 译者把字面的话都没说,把隐含的意思都说了出来 希望你结合shouldn't have done 和 这里的too。 To的to表肯定两个方面理解 最简单处理就是,他傲气,但是却做了阴险的事
再问: You shouldn't have been too tame to stand up for your own rights。我对比着这个句子揣摩了一个小时,还是没把弯转过来。我觉得 本不该(shouldn't have done) 本应该 (should have done) 的固定翻译句型是提炼总结后的结果。 谢谢你!一个月积累的信心,让这个句子挫折了不少!
再答: 按照最简单的思路,把话反过来说,就是 你就应该桀骜不驯地,大胆地来维护你自己的权利
再问: 差不多。谢谢。财富值不多了
再答: 采纳不需要你支付财富,相反还会给你财富
最新回答共有2条回答
-
2026-04-02 20:40:05单薄的红酒
回复原文翻译得没错Shouldn't。Have done。本不应该做什么,实际做了。这是一个虚拟里常见的句式,含有责备口吻。那么He should not have been too proud字面意思,他本不应该过于骄傲,要表达的言下之意,就是他的确过于骄傲了,译者处理成,他既是这么骄傲。就把这个责备口吻很传神的表达出来了。后面的 to be dishonest,就简单了,too。to结构,to表否定,be按照动词,屑于处理,就是不屑于这么阴险要说意译,就是没把字面意思说出来,直接把责备口吻意思说出来,很传神这也是should have done 本应该做,实际未作Shouldn't have done。本不应该做,实际做了Need have done 本必须做,实际没必要做Needn't have done 本没必要做,实际做了这些句式常见的翻译手法 再问: 你说的意思我明白 且不管“本应该” “本不该”的固定翻译 这句话的直译我觉得是, “既然达西先生的骄傲没有促使他公平地对待你,如果没有其他的理由能说明,那只能是他还没有骄傲到足够程度以使他抛弃阴险“ 反过来,既然他已经足够骄傲了,那就不应该阴险了。 不知其意确否 再答: 我忽略了一点 这里的。too。 To的to表肯定 因为前面有否定,比如,never too late to study。前有否定,后面的to表肯定 因此,就是说他一定是dishonest 结合上文的shouldn't have done 他本不应该傲气的,(结果傲气了),他本来不会做小人事,可是,(他一定是做了阴险小人的事。) 译者把字面的话都没说,把隐含的意思都说了出来 希望你结合shouldn't have done 和 这里的too。 To的to表肯定两个方面理解 最简单处理就是,他傲气,但是却做了阴险的事再问: You shouldn't have been too tame to stand up for your own rights。我对比着这个句子揣摩了一个小时,还是没把弯转过来。我觉得 本不该(shouldn't have done) 本应该 (should have done) 的固定翻译句型是提炼总结后的结果。 谢谢你!一个月积累的信心,让这个句子挫折了不少! 再答: 按照最简单的思路,把话反过来说,就是 你就应该桀骜不驯地,大胆地来维护你自己的权利再问: 差不多。谢谢。财富值不多了 再答: 采纳不需要你支付财富,相反还会给你财富
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
