请英语高手帮我看一看下面这句中译英是否正确

学习 时间:2026-04-06 15:15:22 阅读:7259
请英语高手帮我看一看下面这句中译英是否正确你可以委托你的代理人来为你代办申请手续,但必须要有你的委任状You may ask your representative who is able to submit the letter of attorney from you for the procedures of the application

最佳回答

拉长的小蝴蝶

殷勤的火车

2026-04-06 15:15:22

You may ask(entrust) your representative to handle (可省略'who is able')the appliaction procedures on your behalf,but he (she) must have a letter of attorney from you。
* 用 'entrust' 比较恰当,因后句涉及'委任状'(法律上的要求)
** handle。。。on your behalf (为你代办)

最新回答共有2条回答

  • 俭朴的黑裤
    回复
    2026-04-06 15:15:22

    You may ask(entrust) your representative to handle (可省略'who is able')the appliaction procedures on your behalf,but he (she) must have a letter of attorney from you。* 用 'entrust' 比较恰当,因后句涉及'委任状'(法律上的要求)** handle。。。on your behalf (为你代办)

上一篇 六爻是什么,动爻是什么?

下一篇 写信注意我知道写信要写请( ).( ).( ).( ).( )这五个方面的内容.快只限1天