请问英文中的wong在汉语里改翻译成什么字?是中国人的姓
请问英文中的wong在汉语里改翻译成什么字?是中国人的姓请问中国人的什么姓翻译成英文是wong啊,这个人还是比较有名的,是香港中文大学生物系的一名教授,名字英文缩写是wong.c.k 我想给他发封邮件,跟他讨篇文章,名可以不问但是姓如果翻译错了,那就太丢人了,所以那位朋友如果能确定是王还是汪还是黄等等那就太感谢了
最佳回答
黄和王在广东话里发音是一样的,都是wong- -
去翻了一下中大的网页,生物系的c。k。wong只有一个:
黄创俭博士WONG Chong Kim
去翻了一下中大的网页,生物系的c。k。wong只有一个:
黄创俭博士WONG Chong Kim
最新回答共有2条回答
-
2026-04-02 10:31:24高挑的大地
回复黄和王在广东话里发音是一样的,都是wong- -去翻了一下中大的网页,生物系的c。k。wong只有一个:黄创俭博士WONG Chong Kim
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
