英语翻译麻烦高人帮忙翻译以下条款Non-CircumventionThe parties (BUYER,SELLER o
最佳回答
The parties (BUYER,SELLER or their respective commission agents) shall not,in any manner solicit and/or accept any business from any Contact which has been made available,disclosed,or introduced by one party (Disclosing Party) to the other party (Non-Disclosing Party),nor shall the Non-Disclosing Party in any manner access,contact,solicit and / or conduct any transaction with the Disclosing Party’s Contact,without the express written permission of the Disclosing Party。
诚信条款
各方(买方,卖方,或各自的委托代理人)不得以任何方式请求和/或接受任何已经被某一方(披露方)所接触、披露和介绍给另一方(非披露方)的第三方提供的业务;没有披露方书面许可,非披露方也不得以任何方式与披露方的第三方接触、请求和/或操作任何交易。
The parties shall not in any way whatsoever,circumvent each other and/or attempt such circumvention of each other and/or any of the parties to be involved in ay transaction forming with Contact,and the parties shall to the best of their abilities,ensure that the original transaction codes,data and proprietary information established are not altered。
参与各方不得以任何手段互相陷害,和/或试图互相陷害,和/或卷入任何涉及第三方的交易;各方应尽全力保证原始交易已经建立的密码、数据和专有信息不被更改。
这里的Contact应该是有专业意义的,我不太明白,有点遗憾,等着高人指点。
最新回答共有2条回答
-
2026-04-07 20:00:53长情的水壶
回复Non-Circumvention The parties (BUYER,SELLER or their respective commission agents) shall not,in any manner solicit and/or accept any business from any Contact which has been made available,disclosed,or introduced by one party (Disclosing Party) to the other party (Non-Disclosing Party),nor shall the Non-Disclosing Party in any manner access,contact,solicit and / or conduct any transaction with the Disclosing Party’s Contact,without the express written permission of the Disclosing Party。诚信条款各方(买方,卖方,或各自的委托代理人)不得以任何方式请求和/或接受任何已经被某一方(披露方)所接触、披露和介绍给另一方(非披露方)的第三方提供的业务;没有披露方书面许可,非披露方也不得以任何方式与披露方的第三方接触、请求和/或操作任何交易。The parties shall not in any way whatsoever,circumvent each other and/or attempt such circumvention of each other and/or any of the parties to be involved in ay transaction forming with Contact,and the parties shall to the best of their abilities,ensure that the original transaction codes,data and proprietary information established are not altered。参与各方不得以任何手段互相陷害,和/或试图互相陷害,和/或卷入任何涉及第三方的交易;各方应尽全力保证原始交易已经建立的密码、数据和专有信息不被更改。这里的Contact应该是有专业意义的,我不太明白,有点遗憾,等着高人指点。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
