英语翻译第七课mutilated ladies,正文结束后有一句:*damaged bank notes.The que

学习 时间:2026-04-02 08:33:31 阅读:2193
英语翻译第七课mutilated ladies,正文结束后有一句:*damaged bank notes.The queens head appears on english bank notes,and "lady" refers to this.那些用软件翻译的人,就不劳您大驾了

最佳回答

高挑的胡萝卜

追寻的电源

2026-04-02 08:33:31

今天最后写一个回答,手边正好有第三册。
看到标题上的星号了吗?最后那一句是一个注释。标题Mutilated Ladies的中文翻译是错误的,正确的应该是“残缺不全的女士们”。
这个标题不好理解,*注释的意思是“标题的意思是指残缺不全的钞票。英国银行钞票上印有伊丽莎白女王的头像,这是标题中的lady一词所指代的意思”。也就是说标题用了借代的手法,用lady 代替 bank note。

最新回答共有2条回答

  • 傲娇的茉莉
    回复
    2026-04-02 08:33:31

    今天最后写一个回答,手边正好有第三册。看到标题上的星号了吗?最后那一句是一个注释。标题Mutilated Ladies的中文翻译是错误的,正确的应该是“残缺不全的女士们”。这个标题不好理解,*注释的意思是“标题的意思是指残缺不全的钞票。英国银行钞票上印有伊丽莎白女王的头像,这是标题中的lady一词所指代的意思”。也就是说标题用了借代的手法,用lady 代替 bank note。

上一篇 填a,an,the,不要用/表示. When's your birthday? It's on----first of

下一篇 怎么除蟑螂 蟑螂好多好恶心