alive,live,lively,living在形容词词性时区别与用法辨析

学习 时间:2026-03-30 08:59:37 阅读:6156
alive,live,lively,living在形容词词性时区别与用法辨析请举例

最佳回答

尊敬的墨镜

沉静的机器猫

2026-03-30 08:59:37

⑴ lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有。如:Young children are usually lively。小孩子们通常是活泼的。He told a very lively story。他讲了一个生动的故事。⑵alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语。如:This is a live(=living) fish。(=This is a fish alive。) 这是一条活鱼。(指动物,且作定语时,三者均可用) Who's the greatest man alive(=living man)?谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live) The fish is still alive(=living) 那条鱼还活着。(指动物作表语时不能用live)。⑶living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像。”、“活生生的”等)解时,要用living。如:The enemy officer was caught alive。(作主语补足语,不用living) 那位敌方军官被活捉了。We found the snake alive。(作宾语补足语,不用living) He is the living image of his father。(比喻义,不用alive) 他活象他父亲。⑷只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。如:The living are more important to us than the dead。活着的人对我们来说比死去的人更重要。

最新回答共有2条回答

  • 沉静的彩虹
    回复
    2026-03-30 08:59:37

    ⑴ lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有。如:Young children are usually lively。小孩子们通常是活泼的。He told a very lively story。他讲了一个生动的故事。⑵alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语。如:This is a live(=living) fish。(=This is a fish alive。) 这是一条活鱼。(指动物,且作定语时,三者均可用) Who's the greatest man alive(=living man)?谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live) The fish is still alive(=living) 那条鱼还活着。(指动物作表语时不能用live)。⑶living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像。”、“活生生的”等)解时,要用living。如:The enemy officer was caught alive。(作主语补足语,不用living) 那位敌方军官被活捉了。We found the snake alive。(作宾语补足语,不用living) He is the living image of his father。(比喻义,不用alive) 他活象他父亲。⑷只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。如:The living are more important to us than the dead。活着的人对我们来说比死去的人更重要。

上一篇 是否还有你 英语翻译

下一篇 跟外教发email要注意什么问题