刘义庆的《咏雪》和《陈太丘与友期》译文

学习 时间:2026-03-30 10:48:02 阅读:6434
刘义庆的《咏雪》和《陈太丘与友期》译文快!http://zhidao.baidu.com/question/40705117.html

最佳回答

着急的糖豆

彩色的往事

2026-03-30 10:48:02

【原文】 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之。元方入门,不顾。【译 文】 陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。” 客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感。元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。【解释】(自己写的,复制必究) 相委:丢下别人。委:放弃,抛弃 舍去:不再等候而走了 乃至:(友人)才到 元方:陈纪,字元方 尊君:对对方父亲的尊称 不:通“否” 家君:家父 引:拉:这里表示友好 顾:回头看一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚在一起,跟子侄辈的人谈论诗文。忽然间雪下得紧了,谢太傅高兴地说;"这纷纷扬扬的大雪象什么呢?''他哥哥的长子谢朗说;"跟把盐撒在空中差不多。''他哥哥的女儿道韫说;"不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。''太傅高兴的笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

最新回答共有2条回答

  • 多情的舞蹈
    回复
    2026-03-30 10:48:02

    【原文】 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之。元方入门,不顾。【译 文】 陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。” 客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感。元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。【解释】(自己写的,复制必究) 相委:丢下别人。委:放弃,抛弃 舍去:不再等候而走了 乃至:(友人)才到 元方:陈纪,字元方 尊君:对对方父亲的尊称 不:通“否” 家君:家父 引:拉:这里表示友好 顾:回头看一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚在一起,跟子侄辈的人谈论诗文。忽然间雪下得紧了,谢太傅高兴地说;"这纷纷扬扬的大雪象什么呢?''他哥哥的长子谢朗说;"跟把盐撒在空中差不多。''他哥哥的女儿道韫说;"不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。''太傅高兴的笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

上一篇 I went to hainan last year and -in love with it

下一篇 i can't go to the movie with you as i will have some(visit)-