英语翻译As evidence,pet cemeteries exist where the last remains

学习 时间:2026-03-30 15:25:20 阅读:9232
英语翻译As evidence,pet cemeteries exist where the last remains of loyal and loving pets have been interred (buried) with a measure (some) of dignity and respect equal to that accorded to human relatives and friends.这句话where引导的什么从句,怎么判断的?这句话的翻译顺序应该是怎么个规则,为什么?

最佳回答

迷路的星月

温柔的蛋挞

2026-03-30 15:25:20

where 引导的是状语从句。原因在于:exist 是不及物动词,后面的是个地点状语。类似于简单句的 主语+动词+状语 这个结构 所以照着这个结构来翻译就OK 了。 再问: 不好意思,我语法不好,主语+动词+状语的翻译顺序是怎么样? 再答: 直接按照结构顺序翻译就可以了。

最新回答共有2条回答

  • 听话的学姐
    回复
    2026-03-30 15:25:20

    where 引导的是状语从句。原因在于:exist 是不及物动词,后面的是个地点状语。类似于简单句的 主语+动词+状语 这个结构 所以照着这个结构来翻译就OK 了。 再问: 不好意思,我语法不好,主语+动词+状语的翻译顺序是怎么样? 再答: 直接按照结构顺序翻译就可以了。

上一篇 求数学大神.真心不会.

下一篇 乙醇与汽油组成元素相同,化学成分相似 对否?