请问这段英文是啥意思There could hardly have been a more ill-advised an

学习 时间:2026-03-31 17:42:01 阅读:1503
请问这段英文是啥意思There could hardly have been a more ill-advised answer,but Amherst was reckless now.If she cared for his coming only that he might fill a place at a fancy-dress dinner,he would let her see that he had come only because he had to go through the form of submitting to her certain measures to be taken at Westmore.Not yet...he may be travelling,Justine faltered,unwilling to say that her telegram had been returned.As she spoke there was a tap on the door,and a folded paper was handed in--a telegram telephoned from the village

最佳回答

怡然的小刺猬

温暖的路人

2026-03-31 17:42:01

几乎没有一个更明智的回答,但是特是轻率的现在。如果她在乎他的到来,他可能在化装晚宴填补的地方,他会让她看到他来了,因为他不得不通过形式提交给她一定的措施在韦斯特摩。没有……他可以旅行,朱丝婷的时候,不愿意说她的电话已经回来了。她讲话时,门上有一个水龙头,和折叠纸交了——电报电话从村

最新回答共有2条回答

  • 快乐的猫咪
    回复
    2026-03-31 17:42:01

    几乎没有一个更明智的回答,但是特是轻率的现在。如果她在乎他的到来,他可能在化装晚宴填补的地方,他会让她看到他来了,因为他不得不通过形式提交给她一定的措施在韦斯特摩。没有……他可以旅行,朱丝婷的时候,不愿意说她的电话已经回来了。她讲话时,门上有一个水龙头,和折叠纸交了——电报电话从村

上一篇 因为我那时便有充足的理由在书店待下去.充足的理由是什么?

下一篇 通货膨胀,公式1元=100分=10分*10分=0.1元*0.1元=0.01元=分,从经济的角度来解这个公式的话,怎么说?