信件的第一句话翻译With reference to your offers as referred & various

学习 时间:2026-03-31 19:44:19 阅读:9458
信件的第一句话翻译With reference to your offers as referred & various clarifications, correspondence, subsequent discussions at our Mumbai office till 27th April, 2006 ending with MOM dated 28.04.06, we are pleased to issue this letter of Intent on following broad terms and conditions这是国际 贸易信件中的话请翻译准确因为牵涉合同的履行谢谢

最佳回答

文艺的母鸡

怕孤单的小土豆

2026-03-31 19:44:19

关于您的提议作为被提到的& 各种各样的阐明,
书信, 随后讨论在我们的Mumbai 办公室耕种4月27 日,2006 年结束以妈妈约会了28。04。06, 我们高兴发布这份意向书在以下宽广的期限和条件

最新回答共有2条回答

  • 文艺的大山
    回复
    2026-03-31 19:44:19

    关于您的提议作为被提到的& 各种各样的阐明,书信, 随后讨论在我们的Mumbai 办公室耕种4月27 日,2006 年结束以妈妈约会了28。04。06, 我们高兴发布这份意向书在以下宽广的期限和条件

上一篇 B.Y.O.B. 全称和解释是什么

下一篇 上面一点 下面一个下字 念什么 谢谢解答