英语翻译在下有两个版本:1,应编制形成文件的程序,以规定所需的控制2,应编制程序,形成文件,以确定所需的控制请从语法结构
英语翻译在下有两个版本:1,应编制形成文件的程序,以规定所需的控制2,应编制程序,形成文件,以确定所需的控制请从语法结构方面分析,这两个翻译有没有曲解原意,并请讲解写中英文翻译注意事项,在此表示对各位关注者的感谢!出自iso9000:2008质量管理体系感觉国标(GB/T 19001-2008)翻译的很差劲啊!读不通.......四楼的,可要注意了是documented procedure,不是document procedure;还有establish,不是established。如此可要被英语老师狠批的!
最佳回答
首先,这句话应视为术语,根本不能用语法来衡量其对错。
两句都没有曲解原意,第一句比较专业,第二句则明确的交代了过程量,更简单易懂。
两句都没有曲解原意,第一句比较专业,第二句则明确的交代了过程量,更简单易懂。
最新回答共有2条回答
-
2026-03-31 23:32:10甜甜的花生
回复首先,这句话应视为术语,根本不能用语法来衡量其对错。两句都没有曲解原意,第一句比较专业,第二句则明确的交代了过程量,更简单易懂。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
