When Monet becomes VanGogh, love becomes worship这句话要怎么理解呢?

学习 时间:2026-03-31 19:20:29 阅读:1578
When Monet becomes VanGogh, love becomes worship这句话要怎么理解呢?翻译是“当莫奈变成凡高时,爱情变成了崇拜.”我想知道汉语意思该如何理解?承蒙相助,不胜感激……

最佳回答

饱满的毛衣

烂漫的水蜜桃

2026-03-31 19:20:29

梵高,艺术天才,却让人觉得遥不可及。爱情?似乎不可能,只有崇拜的份儿了。
这是一种修辞,比喻意义是,对象发生了变化,感情也随之转变。
言下之意,或许是其中一方地位发生变化,让另一方觉得遥不可及。在爱情里,双方是要共同进退的,正如鲁迅先生的《伤逝》所写。
或者是说,人换了,爱没了。哪怕再崇拜、再尊敬,那也不是爱。所谓物是人非。

最新回答共有2条回答

  • 如意的板栗
    回复
    2026-03-31 19:20:29

    梵高,艺术天才,却让人觉得遥不可及。爱情?似乎不可能,只有崇拜的份儿了。这是一种修辞,比喻意义是,对象发生了变化,感情也随之转变。言下之意,或许是其中一方地位发生变化,让另一方觉得遥不可及。在爱情里,双方是要共同进退的,正如鲁迅先生的《伤逝》所写。或者是说,人换了,爱没了。哪怕再崇拜、再尊敬,那也不是爱。所谓物是人非。

上一篇 拉丁美洲是指什么地方?

下一篇 军事理论 填空题 世界形势的基本态势