英语翻译我认为最好把水统一翻译为water,因为大部分都被翻译为了water,其中包含一些UI.(就是说这么改工作量更小

学习 时间:2026-03-31 20:48:53 阅读:1193
英语翻译我认为最好把水统一翻译为water,因为大部分都被翻译为了water,其中包含一些UI.(就是说这么改工作量更小.更合理)英语怎么说啊,

最佳回答

霸气的书本

怕孤单的秀发

2026-03-31 20:48:53

I think it is better for all“shui”s are translated into “water”,that's because it is the fact in most case,which includes some kind of “UI”

最新回答共有2条回答

  • 过时的魔镜
    回复
    2026-03-31 20:48:53

    I think it is better for all“shui”s are translated into “water”,that's because it is the fact in most case,which includes some kind of “UI”

上一篇 二维码是谁发明的,有什么作用

下一篇 不说话,不出声,写出这个词语