英语翻译THERMAL CONDUCTIVITY ON A ROLL这句话怎么翻译比较合适?整篇文章要表达的意思应该是说

学习 时间:2026-05-29 04:22:53 阅读:3284
英语翻译THERMAL CONDUCTIVITY ON A ROLL这句话怎么翻译比较合适?整篇文章要表达的意思应该是说“在导热材料这方面表现良好,但并不确定.”

最佳回答

单薄的老虎

成就的黄蜂

2026-05-29 04:22:53

THERMAL CONDUCTIVITY ON A ROLL小写为:thermal conductivity on a roll直译:导热系数;超常发挥在原文中可以翻译为:在导热材料这方面表现良好解析:thermal conductivity导热系数;热导率on a roll运气好;超常发挥;做得很顺

最新回答共有2条回答

  • 文静的世界
    回复
    2026-05-29 04:22:53

    THERMAL CONDUCTIVITY ON A ROLL小写为:thermal conductivity on a roll直译:导热系数;超常发挥在原文中可以翻译为:在导热材料这方面表现良好解析:thermal conductivity导热系数;热导率on a roll运气好;超常发挥;做得很顺

上一篇 Tony went to school yesterday,---he found there were no stud

下一篇 有什么关于月球的知识