帮我翻译一下这句话.To grab the men to the well -being you can not.地道,

学习 时间:2026-03-30 10:30:09 阅读:2381
帮我翻译一下这句话.To grab the men to the well -being you can not.地道,通俗一点.

最佳回答

精明的哑铃

狂野的鸵鸟

2026-03-30 10:30:09

你不可能抓着这个人就可以享福(翻得自己都觉得可能离原意万里,你自己参考吧)你去抢了他的,你还是不会得到安定和幸福(要昏S了,不想再想了)

最新回答共有2条回答

  • 难过的酒窝
    回复
    2026-03-30 10:30:09

    你不可能抓着这个人就可以享福(翻得自己都觉得可能离原意万里,你自己参考吧)你去抢了他的,你还是不会得到安定和幸福(要昏S了,不想再想了)

上一篇 《春天的故事》在两个时间内分别做了哪两件大事

下一篇 书桌 漂亮 宣布 山顶 喷射 睡袋 欢快 棉被 难过 称赞 粗糙 奔跑 活泼 猎人 画画 羽毛(分类 名词 动词 形