英语翻译All materials or items specified as being "as manufactur

学习 时间:2026-03-30 11:01:10 阅读:2093
英语翻译All materials or items specified as being "as manufactured by" (or otherwise similarly described) with reference to a particular company,manufacturer or trade name shall be priced as being obtained there from.

最佳回答

儒雅的吐司

单身的帆布鞋

2026-03-30 11:01:10

翻译如下:所有材料及商品,若有特别说明是由相关的某个指定的公司、制造商或者商标名制造(或相似描述),其标价均需与其一致。specified as:指定说明为。。。;被特别说明为。。。as manufactured by:由。。。生产;由。。。制造with reference to:有关。。;涉及trade name:商标名be priced as:被定价为。。。;按。。。标价obtain from:从。。。获得整句话的主干部分是:All materials or items shall be priced as being obtained there from。所有的材料及商品,均需与他们的获取源标价一致。specified as being "as manufactured by" (or otherwise similarly described) with reference to a particular company,manufacturer or trade name这整部份做后置定语,修饰All materials or items,限定描述了什么样的材料和商品。这句话是说,如果商品有特别标明 由某个制造商制作的话,就不能够随意标价~

最新回答共有2条回答

  • 难过的黑猫
    回复
    2026-03-30 11:01:10

    翻译如下:所有材料及商品,若有特别说明是由相关的某个指定的公司、制造商或者商标名制造(或相似描述),其标价均需与其一致。specified as:指定说明为。。。;被特别说明为。。。as manufactured by:由。。。生产;由。。。制造with reference to:有关。。;涉及trade name:商标名be priced as:被定价为。。。;按。。。标价obtain from:从。。。获得整句话的主干部分是:All materials or items shall be priced as being obtained there from。所有的材料及商品,均需与他们的获取源标价一致。specified as being "as manufactured by" (or otherwise similarly described) with reference to a particular company,manufacturer or trade name这整部份做后置定语,修饰All materials or items,限定描述了什么样的材料和商品。这句话是说,如果商品有特别标明 由某个制造商制作的话,就不能够随意标价~

上一篇 下列过程中,动能转化为势能的是()

下一篇 谁知道怎样才能变得更世故些圆滑些