英语翻译这个古文帮忙翻译下,最好字字落实.原文:今者臣来,见人欲大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之

学习 时间:2026-03-30 12:02:03 阅读:2004
英语翻译这个古文帮忙翻译下,最好字字落实.原文:今者臣来,见人欲大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为北面.”曰:“吾马良,此非楚之路也.”曰:“吾御者善!”此数着愈善,而离楚愈远耳.”求翻译,

最佳回答

干净的荔枝

清秀的星月

2026-03-30 12:02:03

“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正驾着他的车往北面赶,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘你既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘即使马好,但这不是去楚国的路啊!’(他)说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’(他又)说:‘我的车夫善于赶车。’这几样越好,反而会离楚国越远罢了!”

最新回答共有2条回答

  • 迅速的蜜蜂
    回复
    2026-03-30 12:02:03

    “今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正驾着他的车往北面赶,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘你既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘即使马好,但这不是去楚国的路啊!’(他)说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’(他又)说:‘我的车夫善于赶车。’这几样越好,反而会离楚国越远罢了!”

上一篇 温带有无阳光直射

下一篇 以“典丽的词句”为开头,重组下面的句子.(可适当增删词语,但不能增减信息)