谁能帮我把这段话翻译成英文

学习 时间:2026-03-30 10:49:00 阅读:8411
谁能帮我把这段话翻译成英文合同签订当日,甲方需付给代理方一个月租金作为中介费不要网上翻译的 谢谢 要英语高手 呵呵

最佳回答

体贴的外套

阳光的苗条

2026-03-30 10:49:00

合同签订当日,甲方需付给代理方一个月租金作为中介费译为:On the day the contract is signed, first party should paid one month rental of brokerage fee to agents。翻译解析:1。On the day the contract is signed合同签订当日例句:1。On the day the contract is signed, banks to shoes and hats companies subordinate units issued loans。合同签订当日,银行向鞋帽公司的下属单位发放了贷款。2。first party:甲方|第一方|第一当事人例句:2。In fact TPL is opposite to "first party" dispatcher and "second party" consignee。实际上第三方物流是相对于“第一方”发货人和“第二方”收货人而言的。这些希望对你有帮助

最新回答共有2条回答

  • 鲤鱼帽子
    回复
    2026-03-30 10:49:00

    合同签订当日,甲方需付给代理方一个月租金作为中介费译为:On the day the contract is signed, first party should paid one month rental of brokerage fee to agents。翻译解析:1。On the day the contract is signed合同签订当日例句:1。On the day the contract is signed, banks to shoes and hats companies subordinate units issued loans。合同签订当日,银行向鞋帽公司的下属单位发放了贷款。2。first party:甲方|第一方|第一当事人例句:2。In fact TPL is opposite to "first party" dispatcher and "second party" consignee。实际上第三方物流是相对于“第一方”发货人和“第二方”收货人而言的。这些希望对你有帮助

上一篇 “水”这个字 组成一个成语.第一个字要是水 记住是成语!

下一篇 播音员语速,一般是一分钟多少个汉字