英语翻译心乱如麻,不知道如何是好.我终于不能知道你的如晨雾般飘渺的思绪.难道我已经心甘情愿地,无可救药地被你牵制?如果可

学习 时间:2026-04-08 05:52:55 阅读:2011
英语翻译心乱如麻,不知道如何是好.我终于不能知道你的如晨雾般飘渺的思绪.难道我已经心甘情愿地,无可救药地被你牵制?如果可能,请特别注意“难道我已经心甘情愿地,无可救药地被你牵制?”这个被动句的翻译

最佳回答

鲤鱼小蚂蚁

魔幻的砖头

2026-04-08 05:52:55

I'm so confused,not knowing what is best。Your misty thoughts is something I cannot understand。Am I so hopelessly willingly control by you?If possible,do tell me an answer。

最新回答共有2条回答

  • 高大的乌龟
    回复
    2026-04-08 05:52:55

    I'm so confused,not knowing what is best。Your misty thoughts is something I cannot understand。Am I so hopelessly willingly control by you?If possible,do tell me an answer。

上一篇 100字日记15篇每篇超过150字不采纳 在1小时内提交多给10分

下一篇 我爱你我的笨老婆用英语写