志贺直哉选取了几个具有典型意义的细节:将“从一个摊户伸出一个老头子的秃脑袋”错看成葫芦;每次上街时,看到店家的葫芦“总是

学习 时间:2026-04-07 21:19:57 阅读:9192
志贺直哉选取了几个具有典型意义的细节:将“从一个摊户伸出一个老头子的秃脑袋”错看成葫芦;每次上街时,看到店家的葫芦“总是呆呆的站在门前望”;才12岁,放学回家“也不跟别的孩子一起玩”.冒号后,怎么可以直接用分号?

最佳回答

欣慰的紫菜

精明的豆芽

2026-04-07 21:19:57

应该没有错,这个分号所隔开的是冒号后的两个分句。冒号前已经说明,接下来的是“几个具有典型意义的细节”,因而冒号后就应该是这些细节。本段列举了两个细节,并用分号隔开。分号在这里所起的作用正是表明这两个细节的并列关系。

最新回答共有2条回答

  • 勤劳的悟空
    回复
    2026-04-07 21:19:57

    应该没有错,这个分号所隔开的是冒号后的两个分句。冒号前已经说明,接下来的是“几个具有典型意义的细节”,因而冒号后就应该是这些细节。本段列举了两个细节,并用分号隔开。分号在这里所起的作用正是表明这两个细节的并列关系。

上一篇 英语翻译:为什么你要让我承受这么大的折磨和委屈.

下一篇 发散性思维法指的是什么