Gods determine what you're going to be.中的god怎么解释?为什么译成“人生的奋斗

学习 时间:2026-04-08 03:57:32 阅读:2471
Gods determine what you're going to be.中的god怎么解释?为什么译成“人生的奋斗目标”?

最佳回答

潇洒的滑板

傲娇的电源

2026-04-08 03:57:32

根据《圣经》记载,世界为上帝所创造,世上万物也按上帝所指定的方式运作。现在除了少数原教旨主义者,人们不再按字面意义来理解《圣经》,因此,此处的God是指:人类本身;即,人类本身确定自己将要成为的目标——人生的奋斗目标例如:God had appointed for it 自然的本身的规律

最新回答共有2条回答

  • 甜美的百褶裙
    回复
    2026-04-08 03:57:32

    根据《圣经》记载,世界为上帝所创造,世上万物也按上帝所指定的方式运作。现在除了少数原教旨主义者,人们不再按字面意义来理解《圣经》,因此,此处的God是指:人类本身;即,人类本身确定自己将要成为的目标——人生的奋斗目标例如:God had appointed for it 自然的本身的规律

上一篇 谁会用英语写十字绣,(还有谁会绣十字绣.

下一篇 完成短文(填空) 词:never wrong worry eyes 文:Nearly every parent say