那个正穿着红色衣服的女孩是露西.翻译:The girl who is wearing a red clothes is
那个正穿着红色衣服的女孩是露西.翻译:The girl who is wearing a red clothes is Lucy.这样翻译对吗?
最佳回答
不对。改为:The girl in red is Lucy。 / The girl who is wearing red clothes is Lucy。clothes不能与不定冠词a连用。 【俊狼猎英】团队 再问: 定语从句应该要有主谓宾语么?这个定语从句的主谓宾各是什么? 再答: 主谓必须有,宾语不一定。 【俊狼猎英】团队
最新回答共有2条回答
-
2026-03-29 17:25:56落寞的冰棍
回复不对。改为:The girl in red is Lucy。 / The girl who is wearing red clothes is Lucy。clothes不能与不定冠词a连用。 【俊狼猎英】团队 再问: 定语从句应该要有主谓宾语么?这个定语从句的主谓宾各是什么? 再答: 主谓必须有,宾语不一定。 【俊狼猎英】团队
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
