把我这句话翻译成广东话:该你的就是你的,不该你的就别多想,有些事早就命中注定了,知不知道?
把我这句话翻译成广东话:该你的就是你的,不该你的就别多想,有些事早就命中注定了,知不知道?
最佳回答
系你噶就系你噶 唔系你噶就唔好霖甘多 有d野整定噶 知唔知? 再问: 语气可不可以口语化一点呢?女生讲的那样子 再答: 其实有d也 系你噶就系你噶啦 唔系你噶霖来都无用啦 有好多也都系整定噶嘛 唔系你同我可以话到事噶 知唔知?
最新回答共有2条回答
-
2026-03-31 20:09:35独特的泥猴桃
回复系你噶就系你噶 唔系你噶就唔好霖甘多 有d野整定噶 知唔知? 再问: 语气可不可以口语化一点呢?女生讲的那样子 再答: 其实有d也 系你噶就系你噶啦 唔系你噶霖来都无用啦 有好多也都系整定噶嘛 唔系你同我可以话到事噶 知唔知?
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
