英语翻译if i ain't got nothing but you.此句子翻译成:即使我什么都没有,我有你.有没有比较

学习 时间:2026-03-31 20:03:22 阅读:3182
英语翻译if i ain't got nothing but you.此句子翻译成:即使我什么都没有,我有你.有没有比较专业的人事解释一下 为什么双重否定变成了 否定?nothing 和 anything 的词义有本质性的区别.比如说,anything else?和 no,nothing else.

最佳回答

现实的月亮

细腻的大白

2026-03-31 20:03:22

这里双重否定作用是强调 意思等于if I got nothing, if I ain't got anything类似有‘You don't know nothing’←“你啥都不懂”。 (也是歌词 再问: nothing 和 anything 的词义有本质性的区别。 再答: 最初是黑人英语的错误用法,现在口语中可以接受,书面语一般不用。还可以传达蔑视等感情。

最新回答共有2条回答

  • 怕孤独的糖豆
    回复
    2026-03-31 20:03:22

    这里双重否定作用是强调 意思等于if I got nothing, if I ain't got anything类似有‘You don't know nothing’←“你啥都不懂”。 (也是歌词 再问: nothing 和 anything 的词义有本质性的区别。 再答: 最初是黑人英语的错误用法,现在口语中可以接受,书面语一般不用。还可以传达蔑视等感情。

上一篇 两人轮流报数,每次只能报1或2,把两人报的所有数加起来,谁报数后和是50,谁就获胜.

下一篇 求李白自信高傲,苏试豁达婉约的诗句?