韩国人和日本人的名字翻译成中文是取的音译还是意思?

学习 时间:2026-03-31 20:17:23 阅读:7533
韩国人和日本人的名字翻译成中文是取的音译还是意思?

最佳回答

整齐的板凳

威武的音响

2026-03-31 20:17:23

韩国名字一般来说都是音译的。日本人的名字经常会有汉字,这时就直接用汉字。现在的日本人比较崇洋媚外,日本名字里经常出现平假名或者是片假名,这个时候,我发现很多人都是把假名还原成汉字再翻译的,也有片假名的直接就取其音了。希望能帮到你一点

最新回答共有2条回答

  • 英勇的棒球
    回复
    2026-03-31 20:17:23

    韩国名字一般来说都是音译的。日本人的名字经常会有汉字,这时就直接用汉字。现在的日本人比较崇洋媚外,日本名字里经常出现平假名或者是片假名,这个时候,我发现很多人都是把假名还原成汉字再翻译的,也有片假名的直接就取其音了。希望能帮到你一点

上一篇 乘火车的费用是乘飞机费用的一半用英语怎么说?The fare by train is -- -- the -- by p

下一篇 有那些带"龙,字的成语