英语翻译这句话的时态到底是什么样呢?我查了两个翻译,百度翻译是:I've just come back from Bei

学习 时间:2026-05-30 15:15:16 阅读:4092
英语翻译这句话的时态到底是什么样呢?我查了两个翻译,百度翻译是:I've just come back from Beijing谷歌翻译是:I just came back from Beijing请问哪个正确呢?

最佳回答

执着的铅笔

精明的便当

2026-05-30 15:15:16

都是正确的。如果你强调陈述回来的事实那就用谷歌的。如果你想强调你刚回来这个事情对现在的影响就用百度。

最新回答共有2条回答

  • 聪慧的羊
    回复
    2026-05-30 15:15:16

    都是正确的。如果你强调陈述回来的事实那就用谷歌的。如果你想强调你刚回来这个事情对现在的影响就用百度。

上一篇 there is no one around when i need someone

下一篇 我想知道美慈这个名字的含义好吗?