求Adele的Hiding my heart歌词的中文翻译~

学习 时间:2026-03-29 17:21:09 阅读:6817
求Adele的Hiding my heart歌词的中文翻译~

最佳回答

动人的火龙果

热心的保温杯

2026-03-29 17:21:09

Hiding My Heart AwaySo this is how the story went所以这就是我的罗曼史I met someone by accident我无意间邂逅了你who blew me away你让我无法释怀who blew me away你让我无法释怀It was in the darkest of my days那是我生命里最黑暗的年代When you took my sorrow and you took my pain你带走了我的忧伤,勾销我的痛苦And barried them away, you buried them away你让那一切不再靠近,你让那一切不再靠近And I wish I could lay down beside you我多希望在你身旁安睡When the day is done让时间就这么慢慢流逝And wake up to your face against the morning sun当我醒来,我在晨光中第一眼看到你的容颜But like everything I've ever known但是我很明了you'll disappear one day你终有一天要离开So I'll spend my whole life hiding my heart away因此我会尽我一生藏匿我的心And I can't spend my whole life hiding my heart away然而我无法做到I dropped you off at the train station我在火车站与你道别And put a kiss on top of your head在你额上印下至深一吻I watched you wave我最后看见你向我挥手I watched you wave我最后看见你向我挥手Then I went on home to my skyscrapers然后我回到我的家,我的写字楼Neon lights and waiting papers看着霓虹灯闪烁,看着等待张贴的广告That I call home这就是我的家I call it home我称之为家And wake up to your face against the morning sun当我醒来,我在晨光中第一眼看到你的容颜But like everything I've ever known但是我很明了you'll disappear one day你终有一天要离开So I'll spend my whole life hiding my heart away因此我会尽我一生藏匿我的心And I can't spend my whole life hiding my heart away然而我无法做到I woke up feeling heavy hearted梦醒了,头痛欲裂I'm going back to where I started我回到我俩开始的地方The morning rain那个清晨细雨霏霏The morning rain那个清晨细雨霏霏And you know I wish that you were here你知道我多么渴望你还在那But that same old road that brought me here同样的路,同样的旅程,物是人非Is calling me home有个声音呼唤我归去Is calling me home有个声音呼唤我归去And wake up to your face against the morning sun当我醒来,我在晨光中第一眼看到你的容颜But like everything I've ever known但是我很明了you'll disappear one day你终有一天要离开So I'll spend my whole life hiding my heart away因此我会尽我一生藏匿我的心And I can't spend my whole life hiding my heart away然而我无法做到

最新回答共有2条回答

  • 魁梧的西牛
    回复
    2026-03-29 17:21:09

    Hiding My Heart AwaySo this is how the story went所以这就是我的罗曼史I met someone by accident我无意间邂逅了你who blew me away你让我无法释怀who blew me away你让我无法释怀It was in the darkest of my days那是我生命里最黑暗的年代When you took my sorrow and you took my pain你带走了我的忧伤,勾销我的痛苦And barried them away, you buried them away你让那一切不再靠近,你让那一切不再靠近And I wish I could lay down beside you我多希望在你身旁安睡When the day is done让时间就这么慢慢流逝And wake up to your face against the morning sun当我醒来,我在晨光中第一眼看到你的容颜But like everything I've ever known但是我很明了you'll disappear one day你终有一天要离开So I'll spend my whole life hiding my heart away因此我会尽我一生藏匿我的心And I can't spend my whole life hiding my heart away然而我无法做到I dropped you off at the train station我在火车站与你道别And put a kiss on top of your head在你额上印下至深一吻I watched you wave我最后看见你向我挥手I watched you wave我最后看见你向我挥手Then I went on home to my skyscrapers然后我回到我的家,我的写字楼Neon lights and waiting papers看着霓虹灯闪烁,看着等待张贴的广告That I call home这就是我的家I call it home我称之为家And wake up to your face against the morning sun当我醒来,我在晨光中第一眼看到你的容颜But like everything I've ever known但是我很明了you'll disappear one day你终有一天要离开So I'll spend my whole life hiding my heart away因此我会尽我一生藏匿我的心And I can't spend my whole life hiding my heart away然而我无法做到I woke up feeling heavy hearted梦醒了,头痛欲裂I'm going back to where I started我回到我俩开始的地方The morning rain那个清晨细雨霏霏The morning rain那个清晨细雨霏霏And you know I wish that you were here你知道我多么渴望你还在那But that same old road that brought me here同样的路,同样的旅程,物是人非Is calling me home有个声音呼唤我归去Is calling me home有个声音呼唤我归去And wake up to your face against the morning sun当我醒来,我在晨光中第一眼看到你的容颜But like everything I've ever known但是我很明了you'll disappear one day你终有一天要离开So I'll spend my whole life hiding my heart away因此我会尽我一生藏匿我的心And I can't spend my whole life hiding my heart away然而我无法做到

上一篇 他经常帮我学数学用英语怎么说

下一篇 席慕容的《白鸟之死》全文