英语翻译技术要求1.材料:高回弹聚氨脂泡沫.2.软质自结皮,邵氏硬度25+2度,表面颜色:40551light yell

学习 时间:2026-03-30 21:00:00 阅读:1511
英语翻译技术要求1.材料:高回弹聚氨脂泡沫.2.软质自结皮,邵氏硬度25+2度,表面颜色:40551light yellow.3.自结皮易清洗,自结皮不得有裂纹、气泡孔、皮厚、皮硬等缺陷.4.不得使用含CFC-11(氟氯化碳)发泡剂.5.形状曲线由PNMS提供的X_T或PRT文件P/N:4541 102 55641定义.所有表面形状尺寸误差为+1翻译成英语,请不要用软件或在线翻译.还有几个单词:头托垫、膝关节垫、头侧定位垫、脖枕

最佳回答

要减肥的咖啡豆

爱笑的豆芽

2026-03-30 21:00:00

Technical Specifications1。Material:HRPU Foam(high resilience polyurethane foam )。2。Soft ISF(integral skin foam):Hardness JIS A 25+2,Surface Color:40551light yellow。3。ISF with Cracks,Air-Bubble Void,Thick or Hard Skin Defects are Not Washable。4。Vesicant CFC-11 is NOT ALLOWED。5。Pattern Curve is defined by X_T or PRT File P/N:4541 102 55641 provided by PNMS。+1 Error is Allowed on All the Surface Shape头托垫Head Support Pad膝关节垫 Knee Joint Pad头侧定位垫 Cephalic Orientation Pad脖枕Neck Pad说明:有两个地方的"+"是不是应为"正负",把加号换成正负号,没办法打上去。

最新回答共有2条回答

  • 帅气的哈密瓜
    回复
    2026-03-30 21:00:00

    Technical Specifications1。Material:HRPU Foam(high resilience polyurethane foam )。2。Soft ISF(integral skin foam):Hardness JIS A 25+2,Surface Color:40551light yellow。3。ISF with Cracks,Air-Bubble Void,Thick or Hard Skin Defects are Not Washable。4。Vesicant CFC-11 is NOT ALLOWED。5。Pattern Curve is defined by X_T or PRT File P/N:4541 102 55641 provided by PNMS。+1 Error is Allowed on All the Surface Shape头托垫Head Support Pad膝关节垫 Knee Joint Pad头侧定位垫 Cephalic Orientation Pad脖枕Neck Pad说明:有两个地方的"+"是不是应为"正负",把加号换成正负号,没办法打上去。

上一篇 二进制计算:1011+1等于多少?

下一篇 I want to know how I can improve my spoken English .(同义句转化)