最佳回答
最新回答共有2条回答
-
2026-03-30 16:08:38风趣的心情
回复it's coming on the end of august。8月就快过完了(意味着夏天快完了)another summer's promise almost gone。另一个夏天也会如约而至and thought i heard some wise men say that every dog will have his day,我听一个哲人说过“傻人有傻福” (时来运转)he never mentioned that these dog days get so long。但是他却没有说过 这个等待这么漫长i don't know when i realized the dream was over。我不知道从何时起我的梦已经完了well,there was no particular hour,no given day。这没有一个准确的时间 准确的日子you know it didn't go down in flames,你知道这热情并没有消退(不知道翻得对不对)there was no final scene,no frozen frame,没有最后的画面,也没有冰冻的轮廓i just watched it slowly fade away。我只是看着他(梦)慢慢消失and i've been waiting in the weeds,我在荒芜中等待waiting for my time to come around again。等待我的幸运时刻到来and hope is floating on the breeze,我希望能被风吹起carrying my soul high up above the ground。带着我的灵魂越飞越高 and i've been keeping to myself,我始终让自己坚信 knowing that the seasons are slowly changing u。你知道时间在不停地交叠 人都会改变even know you're with somebody else,就算你跟其他人在一起he'll never love you like i do。他也不会像我那样爱你i've been biding time with the crows and sparrows,我要在乌鸦和麻雀的陪伴下 隐忍 等待while peacocks prance and strut up on the stage。孔雀却在台上趾高气昂的表演if finding love is just a dance,proximity and chance,如果寻找爱情就像是跳舞,接近之后得到机遇you will excuse me if i skip the masquerade。那你得原谅我从这场舞会逃离And I've been waiting in the weeds我的心一直在荒芜中等待Waiting for the dust to settle down along the Back roads running through the fields等待着尘埃落定(其实就是一堆修饰词)Lying on the outskirts of this lonesome town躺在寂寞的郊外And I imagine sunlight in your hair想象你头发反出的阳光You're at the county fair你们在乡村的集市上You're holding hands and laughing你们牵着手欢笑And now the Ferris wheel has stopped突然摩天轮停了You're swinging on the top ,Suspended there with him你和他一起悬在高空中摇摆And he's the darling of the chic,playboy of the week,他是时髦而花心的公子哥He melting down your pretty summer dress,baby what a mess you're making他把你最美的衣裙溶解掉(看不懂) ,宝贝你看起来多糟糕i've been stumbling though some dark places,我艰难的走过黑夜 and i'm following the cloud。我追随着云的去向i know i've fallen out of your good graces 我知道我已经拜倒在你的石榴裙下it's all right now。不过现在都还好and i've been waiting in the weeds,我在荒芜中等待waiting for the summer rain to fall。等待夏雨降下来 upon the wild birds,scattering the seeds,等着野鸟散播种子 answering the calling of the tide's eternal tune,the phases of the moon,回应潮汐永恒的曲调,看着阴晴圆缺的月亮the chambers of the heart,the egg and dart。感受胸膛中跳动的心脏和两个心房(可能作者为了押韵这么凑字数)the egg and dart。卵与锚的结合(古建筑圆形线脚上用的卵与尖形装饰图形,卵锚饰)a small gray spider spinning in the dark,一个小灰蜘蛛在黑暗中织网in spite of all the times the web is torn apart。尽管网总是破的。后面重复了刚刚翻译的 不太好 不知道你能不能看懂 我觉得歌词就是模棱两可的东西 本来就不都协调
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
