德语的被动态Die Tür wurde in der Nacht geschlossen.和 Die Tür ist i

学习 时间:2026-03-30 20:55:22 阅读:173
德语的被动态Die Tür wurde in der Nacht geschlossen.和 Die Tür ist in der Nacht geschlossen worden.在意思上有区别么?那什么时候用第一个什么时候用第二个呢?

最佳回答

优美的月亮

发嗲的路灯

2026-03-30 20:55:22

楼上的在胡扯。Die Tür wurde in der Nacht geschlossen。过去时被动态Die Tür ist in der Nacht geschlossen worden。现在完成时被动态 和英语差不多,英语里的完成时表示已经发生并且仍对后面产生影响。过去时则单纯表示过去发生的事。德语也一样,第一句单纯强调的是 门在夜里(总是处于)会被锁住(的状态)。例:问:什么时候锁门?答:Die Tür wurde in der Nacht geschlossen。(总是)在夜里。第二句强调的则是 门在夜里处于锁住的状态并且持续到现在。例:问:门是什么时候被锁住的?答:Die Tür ist in der Nacht geschlossen worden。在夜里就已经锁住了(现在还锁着)明白了没?

最新回答共有2条回答

  • 阳光的机器猫
    回复
    2026-03-30 20:55:22

    楼上的在胡扯。Die Tür wurde in der Nacht geschlossen。过去时被动态Die Tür ist in der Nacht geschlossen worden。现在完成时被动态 和英语差不多,英语里的完成时表示已经发生并且仍对后面产生影响。过去时则单纯表示过去发生的事。德语也一样,第一句单纯强调的是 门在夜里(总是处于)会被锁住(的状态)。例:问:什么时候锁门?答:Die Tür wurde in der Nacht geschlossen。(总是)在夜里。第二句强调的则是 门在夜里处于锁住的状态并且持续到现在。例:问:门是什么时候被锁住的?答:Die Tür ist in der Nacht geschlossen worden。在夜里就已经锁住了(现在还锁着)明白了没?

上一篇 这里after,还是介词么?

下一篇 A:you dont look well.-----? B:I was badly ill last night A:o