执子之手,与子偕老 用英文怎么说

学习 时间:2026-04-01 06:37:33 阅读:9430
执子之手,与子偕老 用英文怎么说

最佳回答

温暖的蜜粉

故意的毛巾

2026-04-01 06:37:33

这是几种流传甚广的翻译:1)理雅各James Legge的经典翻译:For life or for death,however separated,To our wives we pleadged our word。We held their hands;--- We are to grow old together with them。2)Bernhard Karlgren的翻译:In death or life (we are) separated and far apart; With you I made an agreement:I grasped your hand,Together with you I was to grow old。3)大诗人庞德Ezra Pound的翻译:To stay together till death and end for far,for near,hand,oath,accord:Never alive will we keep that word。简明版翻译:1)I want to hold your hand and with you I will grow old。2)To hold your hand To grow old with you

最新回答共有2条回答

  • 飘逸的自行车
    回复
    2026-04-01 06:37:33

    这是几种流传甚广的翻译:1)理雅各James Legge的经典翻译:For life or for death,however separated,To our wives we pleadged our word。We held their hands;--- We are to grow old together with them。2)Bernhard Karlgren的翻译:In death or life (we are) separated and far apart; With you I made an agreement:I grasped your hand,Together with you I was to grow old。3)大诗人庞德Ezra Pound的翻译:To stay together till death and end for far,for near,hand,oath,accord:Never alive will we keep that word。简明版翻译:1)I want to hold your hand and with you I will grow old。2)To hold your hand To grow old with you

上一篇 20世纪初美国的南方社会历史背景?越详细越好.英文版的更好

下一篇 氯化铁溶液与银单质反应吗?