英语翻译Some goods we distribute by merit,others by need,still o

学习 时间:2026-03-31 20:12:03 阅读:9470
英语翻译Some goods we distribute by merit,others by need,still others by chance.”这个句子有人说是因为强调把Some goods放在了前面,正常语序是:We distribute some goods by merit,others by need,still others by chance.”还有人说是定语从句Some goods(that)we distribute by merit ,others by need,still others by chance.第一种说法,如果是强调那么不应该用强调结构吗?第二种说法,如果是定语从句,那么这还是句子吗?主句就没有了谓语了.

最佳回答

诚心的小懒猪

复杂的酒窝

2026-03-31 20:12:03

第一种说法因为这句话是并列我们会按照优点、功能需要、随机对一些商品进行分类。每句话的主语都是some goods,省略了we distribute

最新回答共有2条回答

  • 淡定的春天
    回复
    2026-03-31 20:12:03

    第一种说法因为这句话是并列我们会按照优点、功能需要、随机对一些商品进行分类。每句话的主语都是some goods,省略了we distribute

上一篇 钢结构中的折件如何计算

下一篇 谁会写这篇英语作文,单词不要太多