英语翻译At taht moment another train,also on a downline,swerved

学习 时间:2026-03-30 18:07:38 阅读:6097
英语翻译At taht moment another train,also on a downline,swerved inwards towards them,for a moment with almost alaming effect.此句的结构分析和翻译,

最佳回答

眯眯眼的盼望

无奈的大叔

2026-03-30 18:07:38

主语;another train 谓语:swerved inwards towards 宾语them 其他都是状语。翻译:正在那时,另列也是下行的车,突然转向,冲他们驶来。一刹那间,情况十分危急这里的train 我个人觉得不一定是列车,因为列车时有轨的不会转向,只会脱轨。另train有列队行进的车,人或动物的意思,所以我倾向于翻译成“车”最后一个分句,我是有点意译,with alarming effects 字面上是 “有告急的效果”所以我就翻译成情况十分危急。

最新回答共有2条回答

  • 悲凉的酸奶
    回复
    2026-03-30 18:07:38

    主语;another train 谓语:swerved inwards towards 宾语them 其他都是状语。翻译:正在那时,另列也是下行的车,突然转向,冲他们驶来。一刹那间,情况十分危急这里的train 我个人觉得不一定是列车,因为列车时有轨的不会转向,只会脱轨。另train有列队行进的车,人或动物的意思,所以我倾向于翻译成“车”最后一个分句,我是有点意译,with alarming effects 字面上是 “有告急的效果”所以我就翻译成情况十分危急。

上一篇 图中的元件叫什么,谢.

下一篇 :How do you make a fish sandwich