英语翻译the devil finds work for idle hand to do .书上翻译成:恶魔专找游手好闲

学习 时间:2026-05-30 15:09:12 阅读:7271
英语翻译the devil finds work for idle hand to do .书上翻译成:恶魔专找游手好闲者最好能讲下语法结构

最佳回答

辛勤的水蜜桃

高挑的大地

2026-05-30 15:09:12

The devil(魔鬼)finds work for idle(懒散的)hands。是一句谚语,本意为“手闲着没事做,魔鬼替你找活儿干”,意译为:游手好闲,造恶之源。 再问: 为什么要用介词for?为什么不用of 再答: for是为。。。

最新回答共有2条回答

  • 无语的小伙
    回复
    2026-05-30 15:09:12

    The devil(魔鬼)finds work for idle(懒散的)hands。是一句谚语,本意为“手闲着没事做,魔鬼替你找活儿干”,意译为:游手好闲,造恶之源。 再问: 为什么要用介词for?为什么不用of 再答: for是为。。。

上一篇 perform short and funny paly的意思?

下一篇 英语翻译在台湾我最喜欢的风景是台北的夜景,每当站到高处看橘黄色灯光的城市,给我一种温暖的感觉.有人说台湾最美的风景是人,