英语翻译the devil finds work for idle hand to do .书上翻译成:恶魔专找游手好闲

学习 时间:2026-03-31 23:45:48 阅读:804
英语翻译the devil finds work for idle hand to do .书上翻译成:恶魔专找游手好闲者最好能讲下语法结构

最佳回答

潇洒的香氛

痴情的书包

2026-03-31 23:45:48

The devil(魔鬼)finds work for idle(懒散的)hands。是一句谚语,本意为“手闲着没事做,魔鬼替你找活儿干”,意译为:游手好闲,造恶之源。 再问: 为什么要用介词for?为什么不用of 再答: for是为。。。

最新回答共有2条回答

  • 独特的丝袜
    回复
    2026-03-31 23:45:48

    The devil(魔鬼)finds work for idle(懒散的)hands。是一句谚语,本意为“手闲着没事做,魔鬼替你找活儿干”,意译为:游手好闲,造恶之源。 再问: 为什么要用介词for?为什么不用of 再答: for是为。。。

上一篇 perform short and funny paly的意思?

下一篇 英语翻译在台湾我最喜欢的风景是台北的夜景,每当站到高处看橘黄色灯光的城市,给我一种温暖的感觉.有人说台湾最美的风景是人,