请帮我翻译,将中文翻成英文(不要机器的)

学习 时间:2026-03-30 16:00:55 阅读:3145
请帮我翻译,将中文翻成英文(不要机器的)我读了这篇文章后有很深的感触. 我觉得露宿者的可怜与无助,他们应该得到社会上更多的人,团体,组织的关心与帮助. 我曾经在街上看到过一名露宿者,他没有了脚, 只能爬在地上前进. 但是他可以用他仅有的双手在地上用粉笔写出美丽的字.我觉得他是那样的可怜.当时天气很冷,他身上只有一件T-shirt.当我们在家开着暖气和喝着热咖啡的时候, 有没有想过在街上还很多无家可归的人需要我们的关心.

最佳回答

健壮的冬天

瘦瘦的夕阳

2026-03-30 16:00:55

It gives me a deep impression after i read the article。 In my opion, wanderers are pitiful and helpless and need more care and help from people, group and organization。 I had ever sawn a wanderer without feet。 He crept forward, but his writing on the ground is so amazing。 I was shocked and showed strong mercy to him because he only wore a T-shirt under such cold outside。 Have you ever thought that the homeless need our care and help when we drink hot coffee in a warm hourse?

最新回答共有2条回答

  • 时尚的手套
    回复
    2026-03-30 16:00:55

    It gives me a deep impression after i read the article。 In my opion, wanderers are pitiful and helpless and need more care and help from people, group and organization。 I had ever sawn a wanderer without feet。 He crept forward, but his writing on the ground is so amazing。 I was shocked and showed strong mercy to him because he only wore a T-shirt under such cold outside。 Have you ever thought that the homeless need our care and help when we drink hot coffee in a warm hourse?

上一篇 怎么估计汽车右边与停车位距离15941

下一篇 以碳在氧气中燃烧生成二氧化碳为例,从化学反应中分子,原子的变化情况说明化学反应必定符合质量守恒定律