介词短语到底是修饰前面的名词还是在整个句子中做状语?
介词短语到底是修饰前面的名词还是在整个句子中做状语?介词短语到底是修饰前面的名词还是在整个句子中做状语,我大部分时候靠语义,但有时候语义复杂我就不好分辨比如这句话SAML allows for one party to assert security information in the form of statements about asubject.in the form of statements是修饰information,还是整个句子的状语.
最佳回答
如果介宾短语用在名词后面就是修饰名词的,比如:Look at the sentences on the blackboard。如果介宾短语用在动词后面是作状语。Aunt Sharon put her photo in the frame。He lies on the bed。希望我能帮助你解疑释惑。 再问: Look at the sentences on the blackboard。可以翻译成: 1。看黑板上的句子。 2。在黑板上看句子。 Aunt Sharon put her photo in the frame。可以翻译成: 1。Aunt Sharon把她的照片放进框架里。 2。在框架中,Aunt Sharon放他的照片。 因为句子简单,所以很快就知道1的翻译是正确的,而2是错误的。 但在有些句子中,尤其一些学术文档中,因为不知道他想说什么,这种情况怎么判断 再答: 如果动词是不及物动词的,后面出现介系词,介宾短语就是修饰动词的,作状语,如果动词为及物动词,你可以试着把它翻成定语或状语,如果翻译和上下文不衔接,说明这种翻译方法是错的。希望我能帮助你解疑释惑。
最新回答共有2条回答
-
2026-03-30 17:42:32奋斗的煎蛋
回复如果介宾短语用在名词后面就是修饰名词的,比如:Look at the sentences on the blackboard。如果介宾短语用在动词后面是作状语。Aunt Sharon put her photo in the frame。He lies on the bed。希望我能帮助你解疑释惑。 再问: Look at the sentences on the blackboard。可以翻译成: 1。看黑板上的句子。 2。在黑板上看句子。 Aunt Sharon put her photo in the frame。可以翻译成: 1。Aunt Sharon把她的照片放进框架里。 2。在框架中,Aunt Sharon放他的照片。 因为句子简单,所以很快就知道1的翻译是正确的,而2是错误的。 但在有些句子中,尤其一些学术文档中,因为不知道他想说什么,这种情况怎么判断 再答: 如果动词是不及物动词的,后面出现介系词,介宾短语就是修饰动词的,作状语,如果动词为及物动词,你可以试着把它翻成定语或状语,如果翻译和上下文不衔接,说明这种翻译方法是错的。希望我能帮助你解疑释惑。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
