英语翻译还有,这首歌叫什么啊?

学习 时间:2026-04-02 16:39:34 阅读:1312
英语翻译还有,这首歌叫什么啊?

最佳回答

过时的蛋挞

羞涩的爆米花

2026-04-02 16:39:34

U are my everything  你是我的一切  コワれてくmelody  渐渐破碎的旋律  君の音色が溶けだして饮まれてく  你的声音已融入了我的灵魂  誓ったあの言叶たちは  曾经许下的那些誓言  今もまだ暖かいままなのに  现在也依然温暖着  静かな夜空で呗う星だけが知る  只有在静静地夜空中歌唱着的星星知道  二人の梦にもう朝は来ないことを  在属于我们的梦中,明天永远不会到来  耳元で嗫(ささや)いた   在耳边轻声呢喃的爱语  爱がコダマとなり消える  已化作回音慢慢消散  もう戻せない  再也无法找回  But I wanna get back ur love again  但是我依然渴望能够再次得到你的爱  位置(いち)のズレた二つの心が   偏离位置的两颗心  寄り添う二人の距离を広げる  分开了原本亲密的二人  その违和感(いわかん)に気付けないまま  君を抱きしめてた  没有感到这种疏离的我还是紧紧地抱着你  I was such a fool 爱しすぎて  我是一个傻瓜 只因为我太爱你  U still my everything   你依然是我的一切  消えてゆく memories  在那些渐渐淡去的回忆里  君の寝颜や涙  有你的睡颜,你的泪  and the nights I held u tight  和我用你入怀的每个夜晚  最后のsmile  还有你最后的的微笑  ずっと离れない  一切的一切都不想忘记  I only love u 君だけを求めてる  我只爱你 只需要着你  いつからか君の隣を远く感じてた  从何时开始感觉到自己已远离你的身旁  あの顷からやり直せばうまくいくかな  如果从个时候让一切重来  我们会不会有所不同  考えても无駄なこと そんなのわかってるのに  明知这样想着也是无用  无限ループ  却依然陷入这样的循环  I just can't stop thinking about u  我只是无法控制的想念你  一度ズレた二つの心は   两颗心一旦偏离  就难以回到原来的轨迹  离れる二人をただ见つめるだけ  我只能看着我们渐行渐远  冷めきった君の背中に向けて  面对着你远去的背影  何も叫んでも  无论我怎样呼喊  もう届かない 仆の想い  都无法再把我的爱恋传达给你  U were my everything   你曾是我的一切  崩(くず)れてく theory  逐渐瓦解的理论  君の全てが仆の中で溶けてく  你的全部都已融入我的灵魂  変えられない it's too late 何もかも  无法改变 无论什么都已太迟  I only need u  我只需要你  遅すぎる my regrets about u  失去你的悔恨却来得太晚  U are still my everything   你依然是我的一切  コワれてく melody  渐渐破碎的旋律  君の音色が溶けだして饮まれてく  你的声音已融入了我的灵魂  誓ったあの言叶たちは  曾经许下的那些誓言  今もまだ暖かいままなのに 。  现在也依然温暖着  我自己翻译的,有些是意译,并不是一字一字对应的直译。因为日语直译成中文有点奇怪。  希望能帮到你^ ^

最新回答共有2条回答

  • 寒冷的高跟鞋
    回复
    2026-04-02 16:39:34

    U are my everything  你是我的一切  コワれてくmelody  渐渐破碎的旋律  君の音色が溶けだして饮まれてく  你的声音已融入了我的灵魂  誓ったあの言叶たちは  曾经许下的那些誓言  今もまだ暖かいままなのに  现在也依然温暖着  静かな夜空で呗う星だけが知る  只有在静静地夜空中歌唱着的星星知道  二人の梦にもう朝は来ないことを  在属于我们的梦中,明天永远不会到来  耳元で嗫(ささや)いた   在耳边轻声呢喃的爱语  爱がコダマとなり消える  已化作回音慢慢消散  もう戻せない  再也无法找回  But I wanna get back ur love again  但是我依然渴望能够再次得到你的爱  位置(いち)のズレた二つの心が   偏离位置的两颗心  寄り添う二人の距离を広げる  分开了原本亲密的二人  その违和感(いわかん)に気付けないまま  君を抱きしめてた  没有感到这种疏离的我还是紧紧地抱着你  I was such a fool 爱しすぎて  我是一个傻瓜 只因为我太爱你  U still my everything   你依然是我的一切  消えてゆく memories  在那些渐渐淡去的回忆里  君の寝颜や涙  有你的睡颜,你的泪  and the nights I held u tight  和我用你入怀的每个夜晚  最后のsmile  还有你最后的的微笑  ずっと离れない  一切的一切都不想忘记  I only love u 君だけを求めてる  我只爱你 只需要着你  いつからか君の隣を远く感じてた  从何时开始感觉到自己已远离你的身旁  あの顷からやり直せばうまくいくかな  如果从个时候让一切重来  我们会不会有所不同  考えても无駄なこと そんなのわかってるのに  明知这样想着也是无用  无限ループ  却依然陷入这样的循环  I just can't stop thinking about u  我只是无法控制的想念你  一度ズレた二つの心は   两颗心一旦偏离  就难以回到原来的轨迹  离れる二人をただ见つめるだけ  我只能看着我们渐行渐远  冷めきった君の背中に向けて  面对着你远去的背影  何も叫んでも  无论我怎样呼喊  もう届かない 仆の想い  都无法再把我的爱恋传达给你  U were my everything   你曾是我的一切  崩(くず)れてく theory  逐渐瓦解的理论  君の全てが仆の中で溶けてく  你的全部都已融入我的灵魂  変えられない it's too late 何もかも  无法改变 无论什么都已太迟  I only need u  我只需要你  遅すぎる my regrets about u  失去你的悔恨却来得太晚  U are still my everything   你依然是我的一切  コワれてく melody  渐渐破碎的旋律  君の音色が溶けだして饮まれてく  你的声音已融入了我的灵魂  誓ったあの言叶たちは  曾经许下的那些誓言  今もまだ暖かいままなのに 。  现在也依然温暖着  我自己翻译的,有些是意译,并不是一字一字对应的直译。因为日语直译成中文有点奇怪。  希望能帮到你^ ^

上一篇 请问:“支支吾吾”中的“支支”和“吾吾”分别是什么意思?

下一篇 13题,快,