英语翻译不要来“his story”,要翻译得有内涵,文雅一点~一定要体现出一种意境出来哦

学习 时间:2026-04-04 21:21:57 阅读:3436
英语翻译不要来“his story”,要翻译得有内涵,文雅一点~一定要体现出一种意境出来哦

最佳回答

结实的酸奶

执着的往事

2026-04-04 21:21:57

the stories of the man 再问: 呀,这个显得更僵硬了,而且太长 再答: 那你来告诉我怎么翻译吧,再改就不是这个意思了再问: 额 我这里指的是不到20岁的男孩,“故事”则是指他这十几年来经历的学习,生活上的事情,“man”好像显得太老了 再答: 那你喜欢用young man 或者boy 或者guy 或者buddy 又或者gentleman都可以,随你喜欢

最新回答共有2条回答

  • 漂亮的手链
    回复
    2026-04-04 21:21:57

    the stories of the man 再问: 呀,这个显得更僵硬了,而且太长 再答: 那你来告诉我怎么翻译吧,再改就不是这个意思了再问: 额 我这里指的是不到20岁的男孩,“故事”则是指他这十几年来经历的学习,生活上的事情,“man”好像显得太老了 再答: 那你喜欢用young man 或者boy 或者guy 或者buddy 又或者gentleman都可以,随你喜欢

上一篇 轮船在静水中航行的速度是akm/h,已知水流速度是bkm/h,则轮船在逆水中航行skm,所需的时间是( )h.

下一篇 they went to plant trees last sunday.英语一般疑问句