求翻译,英语高手来,特别是会翻译标书的,不要软件翻译

学习 时间:2026-04-04 16:27:17 阅读:7317
求翻译,英语高手来,特别是会翻译标书的,不要软件翻译It is mandatory for the seller to furnish along with the bid the deviations if any, whether major or minor in the ‘Schedule of Deviations’ only. In the absence of the deviations listed in the ‘Schedule of Deviations’, the offer shall be deemed to be in full conformity with the specification not withstanding anything else stated elsewhere in the offer, data sheet, etc. The hidden deviations or stated / implied deviations in the offer shall not be acceptable OR binding on the Buyer.

最佳回答

飘逸的豌豆

平常的茉莉

2026-04-04 16:27:17

这是强制性的,卖方必须依照标书提供设备,如果有任何偏差,无论大还是小,都只能是在《偏差计划表》中包括的。如果《偏差计划表》中没有列出这些偏差,报价方案将被视为完全按照规格提供,没有在报价方案、数据页等其它地方说明任何偏差。报价方案中任何隐藏的偏差或说明、暗示的偏差都是不可接受的或者不能施加给买方。 纯手工翻译,十多年制造业投标经验。请参考选用。

最新回答共有2条回答

  • 悲凉的狗
    回复
    2026-04-04 16:27:17

    这是强制性的,卖方必须依照标书提供设备,如果有任何偏差,无论大还是小,都只能是在《偏差计划表》中包括的。如果《偏差计划表》中没有列出这些偏差,报价方案将被视为完全按照规格提供,没有在报价方案、数据页等其它地方说明任何偏差。报价方案中任何隐藏的偏差或说明、暗示的偏差都是不可接受的或者不能施加给买方。 纯手工翻译,十多年制造业投标经验。请参考选用。

上一篇 一种盐水200克,含盐率为20%,又加了120克水后,现在含盐率是多少?

下一篇 求两则小故事希望你们能帮写两则事情一则是关于同学之间的摩擦引起的争执另一则是关于我和父母之间的故事(主题不限)每则大约需