冰激凌一词是从哪个国家传入我国的外来语

学习 时间:2026-04-04 18:40:29 阅读:6600
冰激凌一词是从哪个国家传入我国的外来语

最佳回答

文艺的黑夜

呆萌的方盒

2026-04-04 18:40:29

英语ice cream,译成中文是冰奶油,将ice cream一词拆两半,冰淇淋或叫冰激淋的后面两字都是音从 cream 的,但是叫冰激淋而不叫雪激淋,这名称很妙,既有音译近似,又属形义优雅适当,故而至今沿用不衰。当然,也有写作冰结涟、冰麒麟的,但都不及冰淇淋流传广、寿命长。在香港,我们叫雪糕,算是意译!

最新回答共有2条回答

  • 能干的小白菜
    回复
    2026-04-04 18:40:29

    英语ice cream,译成中文是冰奶油,将ice cream一词拆两半,冰淇淋或叫冰激淋的后面两字都是音从 cream 的,但是叫冰激淋而不叫雪激淋,这名称很妙,既有音译近似,又属形义优雅适当,故而至今沿用不衰。当然,也有写作冰结涟、冰麒麟的,但都不及冰淇淋流传广、寿命长。在香港,我们叫雪糕,算是意译!

上一篇 a(a-1)-(a^2-b)等于-5 求:代数式2a-2b的值

下一篇 这个要怎么算?【数学积分问题】∫上为2x,下为0,