最佳回答
英语ice cream,译成中文是冰奶油,将ice cream一词拆两半,冰淇淋或叫冰激淋的后面两字都是音从 cream 的,但是叫冰激淋而不叫雪激淋,这名称很妙,既有音译近似,又属形义优雅适当,故而至今沿用不衰。当然,也有写作冰结涟、冰麒麟的,但都不及冰淇淋流传广、寿命长。在香港,我们叫雪糕,算是意译!
最新回答共有2条回答
-
2026-04-04 18:40:29能干的小白菜
回复英语ice cream,译成中文是冰奶油,将ice cream一词拆两半,冰淇淋或叫冰激淋的后面两字都是音从 cream 的,但是叫冰激淋而不叫雪激淋,这名称很妙,既有音译近似,又属形义优雅适当,故而至今沿用不衰。当然,也有写作冰结涟、冰麒麟的,但都不及冰淇淋流传广、寿命长。在香港,我们叫雪糕,算是意译!
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
