英语翻译如题,这句话翻译成“Do not run in the dark,or you will run out of

学习 时间:2026-05-14 01:15:37 阅读:927
英语翻译如题,这句话翻译成“Do not run in the dark,or you will run out of your energy when the dawn comes.有语法错误吗?或者说还有没有更好的翻译?

最佳回答

缥缈的乌冬面

冷静的枕头

2026-05-14 01:15:37

没有语法错误,意思也对的。这样翻挺好,用了run的两个不同用法,我觉得不错。

最新回答共有2条回答

  • 自由的秋天
    回复
    2026-05-14 01:15:37

    没有语法错误,意思也对的。这样翻挺好,用了run的两个不同用法,我觉得不错。

上一篇 lch beschütze dich

下一篇 《天蓝色的彼岸》是谁写的?讲的是怎样的一个故事?