英语翻译Stand inside a door,or under some cover.为什么stand不用ing或to

学习 时间:2026-04-06 20:49:54 阅读:4985
英语翻译Stand inside a door,or under some cover.为什么stand不用ing或to v的形式?晕了,不懂,Fly the kite when a thunderstorm appears to be coming on.Stand insdie a door,or under some cover,so that the silk ribbon does not get wet.这是整句,现在stand该是什么意思?

最佳回答

调皮的羊

友好的冰淇淋

2026-04-06 20:49:54

这是完整的一句话吗?是的话,stand就是谓语,用原型,实际上相当于省略主语。cover是 覆盖物,遮蔽物stand前面是句号,所以还是像我上面讲的一样。看起来这段话就是在指导你怎么做那个用风筝引雷电的实验,所以都是祈使句,开头的fly和后面的stand都是直接用动词原型做谓语。翻译:Fly the kite when a thunderstorm appears to be coming on。Stand insdie a door,or under some cover,so that the silk ribbon does not get wet。当雷雨来临的时候开始放风筝。人要站在室内或者在某个遮蔽物下,这样绸带(可能是指风筝的线)就不会淋湿。

最新回答共有2条回答

  • 呆萌的哈密瓜,数据线
    回复
    2026-04-06 20:49:54

    这是完整的一句话吗?是的话,stand就是谓语,用原型,实际上相当于省略主语。cover是 覆盖物,遮蔽物stand前面是句号,所以还是像我上面讲的一样。看起来这段话就是在指导你怎么做那个用风筝引雷电的实验,所以都是祈使句,开头的fly和后面的stand都是直接用动词原型做谓语。翻译:Fly the kite when a thunderstorm appears to be coming on。Stand insdie a door,or under some cover,so that the silk ribbon does not get wet。当雷雨来临的时候开始放风筝。人要站在室内或者在某个遮蔽物下,这样绸带(可能是指风筝的线)就不会淋湿。

上一篇 造成温室效应的主要原因( )

下一篇 八年级下册物理期末试题(人教版)急!