谁能给我翻译一下这篇文章,谢谢
谁能给我翻译一下这篇文章,谢谢A commonplace criticism of American culture is its excessive preoccupation with material goods and corresponding neglect of the human spirit. Americans, as is alleged, worship only “the almighty dollar”. We scramble to “keep up with Joneses”. The love affair between Americans and their automobiles has been a continuing subject of derisive commentary by both foreign and domestic critics. Americans are said to live by the quantitative ethic. Bigger is better, whether in bombs or bosoms. The classical virtues of grace, harmony, and economy of both means and ends are lost on most Americans. As a result, we are said to be swallowing up the world’s supply of natural resources, which are irreplaceable. Americans constitute 6 percent of the world’s population but consume over a third of the world’s energy. These are now familiar complaints. Indeed, in some respects Americans may believe the “pursuit of happiness” to mean the pursuit of material things.
最佳回答
美国文化的一个普遍的批评是它与物质财富和相应忽视人的精神过分关注。美国人,据称,只崇拜“万能的美元”。我们争相“跟上攀比”。美国人和他们之间的恋情汽车已被国内外评论家的评论继续受到嘲笑。美国人说是住在定量伦理。越大越好,无论是在炸弹或胸前。恩,和谐的古典美德和经济手段和目的都丢失在大多数美国人。因此,我们说要吞噬世界的自然资源,是不可替代的供应。美国人构成6世界人口的百分之一,但消耗了世界能源的三分之一。这些都是现在熟悉的投诉。事实上,在某些方面可能会认为,美国人追求幸福“的”理解为物质的东西的追求。
最新回答共有2条回答
-
2026-04-02 20:07:40儒雅的可乐
回复美国文化的一个普遍的批评是它与物质财富和相应忽视人的精神过分关注。美国人,据称,只崇拜“万能的美元”。我们争相“跟上攀比”。美国人和他们之间的恋情汽车已被国内外评论家的评论继续受到嘲笑。美国人说是住在定量伦理。越大越好,无论是在炸弹或胸前。恩,和谐的古典美德和经济手段和目的都丢失在大多数美国人。因此,我们说要吞噬世界的自然资源,是不可替代的供应。美国人构成6世界人口的百分之一,但消耗了世界能源的三分之一。这些都是现在熟悉的投诉。事实上,在某些方面可能会认为,美国人追求幸福“的”理解为物质的东西的追求。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
