关于【忍受】的区别.英文的啊.

学习 时间:2026-04-06 20:20:28 阅读:5622
关于【忍受】的区别.英文的啊.endurebearstandsufferundergo【还有个问题.hold一词网络上常说hold住,但是英文字典里hold只有“保持,保存”的意思,并没有“忍受”的意思,所以大家说的hold住可靠吗?】

最佳回答

勤奋的魔镜

优美的八宝粥

2026-04-06 20:20:28

undergo有忍受的意思,但强调经历了某事endure的忍受是适用于耐力,精力,活力之类的和人体能有关的suffer更强调遭受,例如我遭受了XXX磨难,XXX疾病bear的用法有一点和shoulder有点像,都是并表示忍受,肩负责任,和stand比较,bear要加with才加宾语,而stand可以直接加宾语,bear跟正式一些,都表示容忍某人的做法,性格,某事。bear和stand的使用频率高一些,适用范围也广一些网上的简直是胡闹。一开始hold住是用于能不能控制住局面(比如hold住姐)而发明的chinglish 后来叫着叫着就成这样了

最新回答共有2条回答

  • 温柔的紫菜
    回复
    2026-04-06 20:20:28

    undergo有忍受的意思,但强调经历了某事endure的忍受是适用于耐力,精力,活力之类的和人体能有关的suffer更强调遭受,例如我遭受了XXX磨难,XXX疾病bear的用法有一点和shoulder有点像,都是并表示忍受,肩负责任,和stand比较,bear要加with才加宾语,而stand可以直接加宾语,bear跟正式一些,都表示容忍某人的做法,性格,某事。bear和stand的使用频率高一些,适用范围也广一些网上的简直是胡闹。一开始hold住是用于能不能控制住局面(比如hold住姐)而发明的chinglish 后来叫着叫着就成这样了

上一篇 the flags a photo of want to you Do take(连词成句)

下一篇 解释一个VOA的句子The French government had been supplying the Ameri