翻译气候变化领导小组怎么翻译

学习 时间:2026-04-02 18:56:12 阅读:2684
翻译气候变化领导小组怎么翻译我要的不是你自己的翻译,是国家的official官方名字~谢谢

最佳回答

俊秀的鸡翅

清秀的小熊猫

2026-04-02 18:56:12

National Leading Committee on Climate Change,这是中国气候变化信息网的翻译,属于发改委的官方翻译。当然,官方对这个名称的翻译没有统一,不同官媒给出的译文会不一样。该小组的全称实际上是“国家应对气候变化及节能减排工作领导小组”,国务院公报给出的英文名称前后也不一致,有National Leading Group for Climate Change and for Energy Conservation and Reduction of Pollutant Discharge,也有the National Leading Group for Climate Change,Energy Conservation and Emissions Reduction(这个译法是今年7月国务院公报的译法,属于最新的)。总之,官方的翻译也是五花八门。

最新回答共有2条回答

  • 微笑的万宝路
    回复
    2026-04-02 18:56:12

    National Leading Committee on Climate Change,这是中国气候变化信息网的翻译,属于发改委的官方翻译。当然,官方对这个名称的翻译没有统一,不同官媒给出的译文会不一样。该小组的全称实际上是“国家应对气候变化及节能减排工作领导小组”,国务院公报给出的英文名称前后也不一致,有National Leading Group for Climate Change and for Energy Conservation and Reduction of Pollutant Discharge,也有the National Leading Group for Climate Change,Energy Conservation and Emissions Reduction(这个译法是今年7月国务院公报的译法,属于最新的)。总之,官方的翻译也是五花八门。

上一篇 实验:探究加速度与力、质量的关系 中,为什么小车的牵引力不等于砝码重力?是大于重力还是小

下一篇 worry about的同义英文词组有哪些?