英语翻译“She will never love you like I do." 这句话有错吗?我想表达的意思是“她永远

学习 时间:2026-04-09 03:06:12 阅读:6530
英语翻译“She will never love you like I do." 这句话有错吗?我想表达的意思是“她永远不会像我那样爱你”如果有错的话,那么怎么说才是正确的呢?(注:强烈抵制在线翻译,一点不对.)

最佳回答

粗心的洋葱

高挑的枕头

2026-04-09 03:06:12

如果是口语的话,和西方人交流过程中,这句话没有多大问题。如果要用于考试、告白或者其他的一些比较正规的情况,建议还是修改下。1、will建议换成would 原因:would 语气更加委婉些。毕竟别人更加希望你有礼貌的回答而不是咄咄逼人的见解。2、do换成did 原因:首先你前面换成了would前后时态一致应该换为did,另外,I did这个动作已经过去,所以用一般现在时态不合适。3、like换为as like一般是接名词,as常常才用来接句子。

最新回答共有2条回答

  • 激动的小刺猬
    回复
    2026-04-09 03:06:12

    如果是口语的话,和西方人交流过程中,这句话没有多大问题。如果要用于考试、告白或者其他的一些比较正规的情况,建议还是修改下。1、will建议换成would 原因:would 语气更加委婉些。毕竟别人更加希望你有礼貌的回答而不是咄咄逼人的见解。2、do换成did 原因:首先你前面换成了would前后时态一致应该换为did,另外,I did这个动作已经过去,所以用一般现在时态不合适。3、like换为as like一般是接名词,as常常才用来接句子。

上一篇 I'm one of a

下一篇 医用的X射线是电磁辐射,还是电离辐射?