怎么翻译这句话?By the time we've reached Vancouver,there are very f

学习 时间:2026-04-08 23:43:51 阅读:5218
怎么翻译这句话?By the time we've reached Vancouver,there are very few people left on the train

最佳回答

仁爱的花卷

高兴的嚓茶

2026-04-08 23:43:51

1L 最后那句你翻译错我帮你改改2L 不懂也别乱翻译 如果是说是 没几个人从火车下来 或没几个人下车 应该是 left from/the 而这句是说 left on 所以意思不同 当我们到达温哥华市时,[By the time we've reached Vancouver,]火车里已经没剩下多少人了。[there are very few people left on the train]

最新回答共有2条回答

  • 傲娇的小猫咪
    回复
    2026-04-08 23:43:51

    1L 最后那句你翻译错我帮你改改2L 不懂也别乱翻译 如果是说是 没几个人从火车下来 或没几个人下车 应该是 left from/the 而这句是说 left on 所以意思不同 当我们到达温哥华市时,[By the time we've reached Vancouver,]火车里已经没剩下多少人了。[there are very few people left on the train]

上一篇 多吃蔬菜水果的英语

下一篇 印度半岛那个季节刮 西北风?南美大陆等温线向南突出是 、、、